The Essence of the Tantra· 9.7 / 53

The Essence of the Tantra9.7

9.7

तत्र शक्तिभेदाद् एव प्रमातॄणां भेदः स च स्फुटीकरणार्थं सकलादिक्रमेण भण्यते तत्र सकलस्य विद्याकले शक्तिः तद्विशेषरूपत्वात् बुद्धिकर्माक्षशक्तीनां प्रलयाकलस्य तु ते एव निर्विषयत्वात् अस्फुटे

Transliteration (IAST)

tatra śaktibhedād eva pramātṝṇāṃ bhedaḥ sa ca sphuṭīkaraṇārthaṃ sakalādikrameṇa bhaṇyate tatra sakalasya vidyākale śaktiḥ tadviśeṣarūpatvāt buddhikarmākṣaśaktīnāṃ pralayākalasya tu te eva nirviṣayatvāt asphuṭe

— ಶಕ್ತಿಭೇದದಿಂದಲೇ ; — ಪ್ರಮಾತೃಗಳ ಭೇದ ; — ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ; — ಸಕಲಾದಿ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ; — ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ ; — ಸಕಲನ ; — ವಿದ್ಯಾ ಮತ್ತು ಕಲಾಗಳಲ್ಲಿ (ಸೀಮಿತ ಜ್ಞಾನ-ಕರ್ತೃತ್ವದ ಕಂಚುಕಗಳಲ್ಲಿ) ; — ಶಕ್ತಿ (ಇರುತ್ತದೆ) ; — ಅದರ ವಿಶೇಷ ರೂಪವು ಇದರಿಂದ ಕೂಡಿರುವುದರಿಂದ ; — ಬುದ್ಧೀಂದ್ರಿಯ-ಕರ್ಮೇಂದ್ರಿಯಗಳ ಶಕ್ತಿಗಳ ; — ಪ್ರಲಯಾಕಲನ ; — ಅವೇ (ಶಕ್ತಿಗಳು) ; — ವಿಷಯವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ; — ಅಸ್ಫುಟ (ಅಸ್ಪಷ್ಟ) ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ

ಅಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿಭೇದದಿಂದಲೇ ಪ್ರಮಾತೃಗಳ ಭೇದ; ಅದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಕಲಾದಿಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಸಕಲನ ಶಕ್ತಿಯು ವಿದ್ಯಾ ಮತ್ತು ಕಲಾ (ಕಂಚುಕಗಳಲ್ಲಿ) ಇದೆ; ಏಕೆಂದರೆ ಅದರ ವಿಶೇಷ ರೂಪವು ಬುದ್ಧೀಂದ್ರಿಯ ಮತ್ತು ಕರ್ಮೇಂದ್ರಿಯಗಳ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಕೂಡಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಪ್ರಲಯಾಕಲನಲ್ಲಿ ಅವೇ ಶಕ್ತಿಗಳು ವಿಷಯವಿಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಅಸ್ಫುಟ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತವೆ.