The Essence of the Tantra· 4.32 / 46

The Essence of the Tantra4.32

4.32

तिसृषु तावत् विश्वं समाप्यते यया इदं शिवादिधरण्यन्तम् अविकल्प्यसंविन्मात्ररूपतया बिभर्ति च पश्यति च भासयति च परमेश्वरः सा अस्य श्रीपरशक्तिः

Transliteration (IAST)

tisṛṣu tāvat viśvaṃ samāpyate yayā idaṃ śivādidharaṇyantam avikalpyasaṃvinmātrarūpatayā bibharti ca paśyati ca bhāsayati ca parameśvaraḥ sā asya śrīparaśaktiḥ

— ಮೂರು (ಶಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ) ; — ವಿಶ್ವವು ಸಮಾಪ್ತವಾಗುತ್ತದೆ/ಸಮಾವೇಶಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ; — ಶಿವನಿಂದ ಪೃಥ್ವಿಯವರೆಗೆ ; — ಅವಿಕಲ್ಪ್ಯ ಸಂವಿತ್‌ಮಾತ್ರ ರೂಪತೆಯಿಂದ ; — ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ, ಪೋಷಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ನೋಡುತ್ತಾನೆ ; — ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ಶ್ರೀಪರಾಶಕ್ತಿ

ಮೂರು (ಶಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ) ವಿಶ್ವವು ಸಮಾಪ್ತವಾಗುತ್ತದೆ. ಯಾವ (ಶಕ್ತಿ)ಯಿಂದ ಪರಮೇಶ್ವರನು ಶಿವನಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ ಪೃಥ್ವಿಯವರೆಗಿನ ಈ (ವಿಶ್ವವನ್ನು) ಅವಿಕಲ್ಪ್ಯ ಸಂವಿತ್‌ಮಾತ್ರ ರೂಪತೆಯಿಂದ ಧರಿಸುತ್ತಾನೋ, ನೋಡುತ್ತಾನೋ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೋ — ಅದು ಅವನ ಶ್ರೀಪರಾಶಕ್ತಿ.