The Essence of the Tantra· 4.32 / 46

The Essence of the Tantra4.32

4.32

तिसृषु तावत् विश्वं समाप्यते यया इदं शिवादिधरण्यन्तम् अविकल्प्यसंविन्मात्ररूपतया बिभर्ति च पश्यति च भासयति च परमेश्वरः सा अस्य श्रीपरशक्तिः

Transliteration (IAST)

tisṛṣu tāvat viśvaṃ samāpyate yayā idaṃ śivādidharaṇyantam avikalpyasaṃvinmātrarūpatayā bibharti ca paśyati ca bhāsayati ca parameśvaraḥ sā asya śrīparaśaktiḥ

— তিন (শক্তি)-তে ; — বিশ্ব সমাপ্ত/সমাহিত হয় ; — শিব হইতে ধরণী (পৃথিবী) পর্যন্ত ; — অবিকল্প্য শুদ্ধ চৈতন্য-রূপে ; — ধারণ করেন, সংবরণ করেন ; — দর্শন করেন ; — ভাসিত করেন, প্রকাশিত করেন ; — শ্রীমতী পরাশক্তি (পরা শক্তি)

প্রথমত তিন (শক্তি)-তে বিশ্ব সমাপ্ত হয়। যাহার দ্বারা পরমেশ্বর এই শিব হইতে ধরণী-পর্যন্ত (বিশ্ব)-কে অবিকল্প্য সংবিন্মাত্র-রূপে ধারণ করেন, দর্শন করেন এবং ভাসিত করেন — তাহা তাঁহার শ্রীপরাশক্তি।