The Vision of Śiva· 6.95 / 126

The Vision of Śiva6.95

6.95
अन्यथा ह्येकरूपत्वे विचिकित्सा प्रवर्तते । विना बोधं प्राथमिके निर्यत्नश्च भवेदसौ ॥९५॥
anyathā hyekarūpatve vicikitsā pravartate | vinā bodhaṃ prāthamike niryatnaśca bhavedasau
— ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿಜವಾಗಿ ; — ಏಕರೂಪತ್ವ (ಮಾತ್ರ ಹೇಳಿದರೆ) ; — ವಿಚಿಕಿತ್ಸೆ (ಸಂಶಯ) ; — ಪ್ರವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ ; — ಬೋಧ(ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಉಪದೇಶ)ವಿಲ್ಲದೆ ; — ಆ ಆರಂಭಕ(ನವೀನ ಸಾಧಕ)ನಲ್ಲಿ ; — ನಿರ್ಯತ್ನ (ಸಾಧನೆಗೆ ಪ್ರಯತ್ನವಿಲ್ಲದವ) ; — ಮತ್ತು ; — ಅವನು ಆಗುತ್ತಾನೆ

ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ — ಕೇವಲ ಏಕರೂಪತ್ವ (ಮಾತ್ರ ಹೇಳಿದರೆ) ವಿಚಿಕಿತ್ಸೆ (ಸಂಶಯ) ಪ್ರವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ; ಬೋಧ(ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಉಪದೇಶ)ವಿಲ್ಲದೆ ಆ ಆರಂಭಕ(ನವೀನ ಸಾಧಕ)ನು ನಿರ್ಯತ್ನನಾಗುತ್ತಾನೆ (ಸಾಧನೆಗೆ ಪ್ರಯತ್ನವಿಲ್ಲದವನಾಗುತ್ತಾನೆ).