The Vision of Śiva· 4.119 / 124

The Vision of Śiva4.119

4.119
यादृग्दृष्टं दृष्टता स्यादथवा ज्ञानमेव तत् । दृष्टस्मरणयोरैक्ये स्थिते तदुपपद्यते ॥११९॥
yādṛgdṛṣṭaṃ dṛṣṭatā syādathavā jñānameva tat | dṛṣṭasmaraṇayoraikye sthite tadupapadyate
— ಯಾವ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ (ವಸ್ತು) ಕಾಣಲ್ಪಟ್ಟಿತೋ ; — ದೃಷ್ಟತೆ (ಕಂಡಿರುವಿಕೆ) ; — ಇರುತ್ತದೆ ; — ಅಥವಾ ; — (ಕೇವಲ ವರ್ತಮಾನ) ಜ್ಞಾನವೇ ; — ಅದು ; — ದೃಷ್ಟ ಮತ್ತು ಸ್ಮರಣೆಗಳ ; — ಐಕ್ಯ ; — ನೆಲೆಗೊಂಡಾಗ ; — ಅದು ಸಂಗತವಾಗುತ್ತದೆ

ಯಾವ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ (ವಸ್ತು) ಕಾಣಲ್ಪಟ್ಟಿತೋ ಆ ದೃಷ್ಟತೆ (ಕಂಡಿರುವಿಕೆ ಸ್ಮೃತಿಯಲ್ಲಿ) ಇರುತ್ತದೆಯೋ, ಅಥವಾ ಅದು (ಕೇವಲ ವರ್ತಮಾನ) ಜ್ಞಾನವೋ? ದೃಷ್ಟ ಮತ್ತು ಸ್ಮರಣೆಗಳ ಐಕ್ಯ ನೆಲೆಗೊಂಡಾಗ ಅದು ಸಂಗತವಾಗುತ್ತದೆ.