The Vision of Śiva· 1.26 / 49

The Vision of Śiva1.26

1.26
बुद्धिं विना कथं बोधः सा बुद्धिः प्रकृतेः प्रजा । न च तस्य तया योग इति चेदपरस्थितौ ॥२६॥
buddhiṃ vinā kathaṃ bodhaḥ sā buddhiḥ prakṛteḥ prajā | na ca tasya tayā yoga iti cedaparasthitau
— ಬುದ್ಧಿಯಿಲ್ಲದೆ ; — ಹೇಗೆ ; — ಬೋಧ, ಅರಿವು ; — ಆ ; — ಬುದ್ಧಿ ; — ಪ್ರಕೃತಿಯ (ಮೂಲಪ್ರಕೃತಿಯ) ; — ಸಂತಾನ, ಸಂತತಿ ; — ಆದರೆ ಇಲ್ಲ ; — ಅವನಿಗೆ (ಶಿವನಿಗೆ) ; — ಅದರೊಂದಿಗೆ ; — ಯೋಗ, ಸಂಬಂಧ ; — ಎಂದು (ಆಕ್ಷೇಪಿಸಿದರೆ) ; — ಅವನ ಅಪರ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ

"ಬುದ್ಧಿಯಿಲ್ಲದೆ ಬೋಧ ಹೇಗೆ? ಆ ಬುದ್ಧಿಯು ಪ್ರಕೃತಿಯ ಸಂತಾನ; ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ (ಶಿವನಿಗೆ) ಅದರೊಂದಿಗೆ ಯೋಗವಿಲ್ಲ" ಎಂದು (ಆಕ್ಷೇಪಿಸಿದರೆ) — (ಅದು) ಅವನ ಅಪರ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ (ಮಾತ್ರ).