Verses on the Recognition of the Lord· 15.12 / 18

Verses on the Recognition of the Lord15.12

15.12
सर्वो ममायं विभव इत्येवं परिजानतः विश्वात्मनो विकल्पानां प्रसरे ऽपि महेशता ॥१२॥
sarvo mamāyaṃ vibhava ityevaṃ parijānataḥ viśvātmano vikalpānāṃ prasare 'pi maheśatā
— ಎಲ್ಲ (ಸರ್ವ) ; — ನನ್ನದು (ಮಮ) ; — ಈ ; — ವಿಭವ (ವೈಭವ, ವಿಸ್ತೃತ ಶಕ್ತಿ) ; — ಎಂದು, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ; — ಪರಿಜ್ಞಾನವುಳ್ಳವನ (ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುವವನ) ; — ವಿಶ್ವಾತ್ಮನ (ವಿಶ್ವವೇ ಆತ್ಮವಾದವನ) ; — ವಿಕಲ್ಪಗಳ (ಕಲ್ಪನಾತ್ಮಕ ಜ್ಞಾನಗಳ) ; — ಪ್ರಸರದಲ್ಲಿ (ಹರಿವಿನಲ್ಲಿ) ; — ಸಹ ; — ಮಹೇಶತೆ (ಮಹೇಶ್ವರಭಾವ)

'ಈ ಎಲ್ಲ ವಿಭವವೂ ನನ್ನದು' ಎಂದು ಪರಿಜ್ಞಾನವುಳ್ಳ, ವಿಶ್ವಾತ್ಮನಾದವನಿಗೆ — ವಿಕಲ್ಪಗಳ ಪ್ರಸರದಲ್ಲಿ (ಹರಿವಿನಲ್ಲಿ) ಸಹ — ಮಹೇಶತೆ (ಮಹೇಶ್ವರಭಾವ).