लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः ।
छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ॥
५-२५ ॥
labhante brahmanirvāṇamṛṣayaḥ kṣīṇakalmaṣāḥ |
chinnadvaidhā yatātmānaḥ sarvabhūtahite ratāḥ ||
5-25 ||
ಕ್ಷೀಣ ಕಲ್ಮಷವುಳ್ಳ, ದ್ವೈಧ (ಸಂಶಯ) ಛೇದಿಸಿಕೊಂಡ, ಆತ್ಮನನ್ನು ಸಂಯಮಿಸಿಕೊಂಡ, ಸರ್ವಭೂತಗಳ ಹಿತದಲ್ಲಿ ನಿರತರಾದ ಋಷಿಗಳು ಬ್ರಹ್ಮನಿರ್ವಾಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.