Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)· 5.25 / 29

Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)5.25

5.25
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः । छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ॥ ५-२५ ॥
labhante brahmanirvāṇamṛṣayaḥ kṣīṇakalmaṣāḥ | chinnadvaidhā yatātmānaḥ sarvabhūtahite ratāḥ || 5-25 ||
— ब्रह्मनिर्वाण प्राप्त करतात ; — ज्यांची पापे क्षीण झाली असे ऋषी ; — संशय छेदलेले, आत्मा संयमित केलेले ; — सर्व प्राण्यांच्या हितात रत

ज्यांची पापे क्षीण झाली, ज्यांचे संशय छेदले गेले, ज्यांचे आत्मे संयमित आहेत आणि जे सर्व प्राण्यांच्या हितात रत आहेत, असे ऋषी ब्रह्मनिर्वाण प्राप्त करतात.