Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)· 2.72 / 74

Bhagavad Gītā (Kashmirian recension)2.72

2.72
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् । तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ २-७२ ॥
āpūryamāṇamacalapratiṣṭhaṃ samudramāpaḥ praviśanti yadvat | tadvatkāmā yaṃ praviśanti sarve sa śāntimāpnoti na kāmakāmī || 2-72 ||
— ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅಚಲವಾಗಿ ನೆಲೆನಿಂತ ; — ಸಮುದ್ರವನ್ನು ನೀರುಗಳು ಹೇಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತವೋ ; — ಹಾಗೆಯೇ ಯಾವನನ್ನು ಎಲ್ಲ ಕಾಮಗಳು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತವೋ ; — ಅವನು ಶಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಕಾಮಬಯಸುವವನಲ್ಲ

ತುಂಬಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅಚಲವಾಗಿ ನೆಲೆನಿಂತ ಸಮುದ್ರವನ್ನು ನೀರುಗಳು ಹೇಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತವೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಯಾವನನ್ನು ಎಲ್ಲ ಕಾಮಗಳು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತವೋ ಅವನು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ — ಕಾಮಗಳನ್ನು ಬಯಸುವವನಲ್ಲ.