Karpūrādi Stotra · 1.22

Karpūrādi Stotra 1.22

1.22
कुरङ्गाक्षीवृन्दं तमनुसरति प्रेमतरलं वशस्तस्य क्षोणीपतिरपि कुबेरप्रतिनिधिः । रिपुः कारागारं कलयति च तं केलिकलया चिरं जीवन्मुक्तः प्रभवति स भक्तः प्रतिजनुः ॥२२॥
kuraṅgākṣī-vṛndaṃ tam anusarati prema-taralaṃ | vaśas tasya kṣoṇī-patir api kubera-pratinidhiḥ | ripuḥ kārāgāraṃ kalayati ca taṃ keli-kalayā | ciraṃ jīvan-muktaḥ prabhavati sa bhaktaḥ pratijanuḥ ||22||
śikhariṇī
— ಮೃಗನಯನೆಯರ ಸಮೂಹ ; — ಅವನನ್ನು ; — ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತದೆ ; — ಪ್ರೇಮದಿಂದ ನಡುಗುತ್ತಾ ; — ವಶ್ಯ (ಅವನಿಗೆ ಅಧೀನ) ; — ಅವನ ; — ರಾಜ ; — ಸಹ ; — ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಕುಬೇರನಂತೆ (ಸಂಪತ್ತಿನಲ್ಲಿ) ; — ಶತ್ರು ; — ಸೆರೆಮನೆಯನ್ನು ; — ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ ; — ಮತ್ತು ; — ಅವನನ್ನು ; — ಆಟದ ಒಂದು ತುಣುಕಿನಂತೆ ; — ಬಹುಕಾಲ ; — ಜೀವನ್ಮುಕ್ತನಾಗಿ ; — ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ ; — ಅವನು ; — ಭಕ್ತ ; — ಪ್ರತಿ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ

ಪ್ರೇಮದಿಂದ ತಲ್ಲಣಿಸುತ್ತಾ ಕುರಂಗಾಕ್ಷಿಯರ ಸಮೂಹವು ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತದೆ; ಭೂಮಿಯ ಅರಸನು ಅವನ ವಶನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಅವನು ಕುಬೇರನ ಪ್ರತಿನಿಧಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ; ಶತ್ರು ಮತ್ತು ಸೆರೆಮನೆಯನ್ನು ಆಟದ ಕಲೆಯಂತೆ ಎಣಿಸುತ್ತಾನೆ — ಆ ಭಕ್ತನು ಚಿರಕಾಲ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತನಾಗಿ ಜನ್ಮಜನ್ಮಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಮೆರೆಯುತ್ತಾನೆ.