Karpūrādi Stotra · 1.22

Karpūrādi Stotra 1.22

1.22
कुरङ्गाक्षीवृन्दं तमनुसरति प्रेमतरलं वशस्तस्य क्षोणीपतिरपि कुबेरप्रतिनिधिः । रिपुः कारागारं कलयति च तं केलिकलया चिरं जीवन्मुक्तः प्रभवति स भक्तः प्रतिजनुः ॥२२॥
kuraṅgākṣī-vṛndaṃ tam anusarati prema-taralaṃ | vaśas tasya kṣoṇī-patir api kubera-pratinidhiḥ | ripuḥ kārāgāraṃ kalayati ca taṃ keli-kalayā | ciraṃ jīvan-muktaḥ prabhavati sa bhaktaḥ pratijanuḥ ||22||
śikhariṇī
— हरिणाक्ष स्त्रियांचा समूह ; — त्याच्यामागे ; — अनुसरतो ; — प्रेमाने थरथरत ; — अधीन ; — त्याच्या ; — क्षोणीपती (राजा) ; — देखील ; — कुबेरासम (श्रीमंतीत) ; — शत्रू ; — कारागृह ; — मानतो, समजतो ; — आणि ; — त्याला ; — खेळखेळासारखे ; — बराच काळ ; — जीवन्मुक्त ; — होतो ; — तो ; — भक्त ; — प्रत्येक जन्मात

मृगनयना स्त्रियांचा समूह त्याच्या मागे प्रेमाने थरथरत येतो; पृथ्वीचा राजादेखील त्याच्या वश होतो; तो कुबेरासमान धनी होतो; शत्रू व कारागृह त्याला केवळ क्रीडेचा अंश (खेळ) वाटतात; आणि तो भक्त चिरकाल जीवन्मुक्त म्हणून प्रत्येक जन्मी प्रबळ होतो.