किं तु गुरोर् आगमनिरूपणे व्यापारः आगमस्य च निःशङ्कसजातीयतत्प्रबन्धप्रसवनिबन्धनसमुचितविकल्पोदये व्यापारः तथाविधविकल्पप्रबन्ध एव सत्तर्क इति उक्तः स एव च भावना भण्यते अस्फुटत्वात् भूतम् अपि अर्थम् अभूतम् इव स्फुटत्वापादनेन भाव्यते यया इति
Transliteration (IAST)
kiṃ tu guror āgamanirūpaṇe vyāpāraḥ āgamasya ca niḥśaṅkasajātīyatatprabandhaprasavanibandhanasamucitavikalpodaye vyāpāraḥ tathāvidhavikalpaprabandha eva sattarka iti uktaḥ sa eva ca bhāvanā bhaṇyate asphuṭatvāt bhūtam api artham abhūtam iva sphuṭatvāpādanena bhāvyate yayā iti
પરંતુ ગુરુનો વ્યાપાર (કાર્ય) આગમના નિરૂપણ(સ્પષ્ટીકરણ)માં છે; અને આગમનો વ્યાપાર નિઃશંક, સજાતીય, તેની અખંડ ધારા ઉત્પન્ન કરવાનું નિબંધન (આધાર) બને એવા સમુચિત (યથોચિત) વિકલ્પના ઉદયમાં છે. તથાવિધ (એવા) વિકલ્પની અખંડ ધારા જ ‘સત્-તર્ક’ એમ કહેવાઈ; અને એ જ ‘ભાવના’ કહેવાય છે — કેમ કે અસ્ફુટ (અસ્પષ્ટ) હોવાથી, વિદ્યમાન અર્થને પણ અવિદ્યમાન જેવો, સ્ફુટપણું પમાડીને જેના વડે ભાવિત (વાસ્તવિક-રૂપે અનુભવ) કરાય તે ભાવના.