The Essence of the Tantra· 4.12 / 46

The Essence of the Tantra4.12

4.12

किं तु गुरोर् आगमनिरूपणे व्यापारः आगमस्य च निःशङ्कसजातीयतत्प्रबन्धप्रसवनिबन्धनसमुचितविकल्पोदये व्यापारः तथाविधविकल्पप्रबन्ध एव सत्तर्क इति उक्तः स एव च भावना भण्यते अस्फुटत्वात् भूतम् अपि अर्थम् अभूतम् इव स्फुटत्वापादनेन भाव्यते यया इति

Transliteration (IAST)

kiṃ tu guror āgamanirūpaṇe vyāpāraḥ āgamasya ca niḥśaṅkasajātīyatatprabandhaprasavanibandhanasamucitavikalpodaye vyāpāraḥ tathāvidhavikalpaprabandha eva sattarka iti uktaḥ sa eva ca bhāvanā bhaṇyate asphuṭatvāt bhūtam api artham abhūtam iva sphuṭatvāpādanena bhāvyate yayā iti

— গুৰুৰ ; — আগম-নিৰূপণত (শাস্ত্ৰ ব্যাখ্যাত) ; — ব্যাপাৰ, ভূমিকা, কাৰ্য ; — নিঃশঙ্ক, সজাতীয়, অবিচ্ছিন্ন-প্ৰবাহ-প্ৰসৱৰ নিবন্ধন সমুচিত বিকল্পৰ উদয়ত ; — তেনেধৰণৰ বিকল্প-প্ৰবন্ধ (এনে কল্পনাৰ ধাৰাবাহিকতা) ; — সৎ-তৰ্ক (যুক্তিযুক্ত সুবিচাৰ) ; — ভাৱনা (চিন্তন-সাধনা, সাক্ষাৎকাৰী ধ্যান) ; — অস্ফুট (অস্পষ্ট) হোৱাৰ বাবে ; — স্ফুটতা সম্পাদনৰ দ্বাৰা (স্পষ্ট কৰি) ; — ভাৱিত কৰা হয় (সাক্ষাৎ-প্ৰত্যক্ষ কৰা হয়)

কিন্তু আগম-নিৰূপণত গুৰুৰ ব্যাপাৰ (ভূমিকা); আৰু আগমৰ ব্যাপাৰ — নিঃশঙ্ক, সজাতীয়, তাৰ অবিচ্ছিন্ন-প্ৰবাহ-প্ৰসৱৰ নিবন্ধন এনে সমুচিত বিকল্পৰ উদয়ত; তেনেধৰণৰ বিকল্প-প্ৰবন্ধকেই সৎ-তৰ্ক বুলি কোৱা হৈছে, আৰু সেইটোৱেই ভাৱনা বুলি কোৱা হয়, কিয়নো অস্ফুট হোৱাৰ বাবে বিদ্যমান অৰ্থকো অবিদ্যমানৰ দৰে স্ফুটতা সম্পাদন কৰি যাৰ দ্বাৰা ভাৱিত (সাক্ষাৎ) কৰা হয়।