किं तु गुरोर् आगमनिरूपणे व्यापारः आगमस्य च निःशङ्कसजातीयतत्प्रबन्धप्रसवनिबन्धनसमुचितविकल्पोदये व्यापारः तथाविधविकल्पप्रबन्ध एव सत्तर्क इति उक्तः स एव च भावना भण्यते अस्फुटत्वात् भूतम् अपि अर्थम् अभूतम् इव स्फुटत्वापादनेन भाव्यते यया इति
Transliteration (IAST)
kiṃ tu guror āgamanirūpaṇe vyāpāraḥ āgamasya ca niḥśaṅkasajātīyatatprabandhaprasavanibandhanasamucitavikalpodaye vyāpāraḥ tathāvidhavikalpaprabandha eva sattarka iti uktaḥ sa eva ca bhāvanā bhaṇyate asphuṭatvāt bhūtam api artham abhūtam iva sphuṭatvāpādanena bhāvyate yayā iti
কিন্তু আগম-নিৰূপণত গুৰুৰ ব্যাপাৰ (ভূমিকা); আৰু আগমৰ ব্যাপাৰ — নিঃশঙ্ক, সজাতীয়, তাৰ অবিচ্ছিন্ন-প্ৰবাহ-প্ৰসৱৰ নিবন্ধন এনে সমুচিত বিকল্পৰ উদয়ত; তেনেধৰণৰ বিকল্প-প্ৰবন্ধকেই সৎ-তৰ্ক বুলি কোৱা হৈছে, আৰু সেইটোৱেই ভাৱনা বুলি কোৱা হয়, কিয়নো অস্ফুট হোৱাৰ বাবে বিদ্যমান অৰ্থকো অবিদ্যমানৰ দৰে স্ফুটতা সম্পাদন কৰি যাৰ দ্বাৰা ভাৱিত (সাক্ষাৎ) কৰা হয়।