Home trika Verses on the Recognition of the Lord 2.5 Verses on the Recognition of the Lord2.5
यतो हि पूर्वानुभवसंस्कारात् स्मृतिसंभवः
यद्य् एवम् अन्तर्गडुना को ऽर्थः स्यात् स्थायिनात्मना ॥५॥
yato hi pūrvānubhavasaṃskārāt smṛtisaṃbhavaḥ
yady evam antargaḍunā ko 'rthaḥ syāt sthāyinātmanā
yataḥ — કેમ કે, જેથી ; hi — ખરેખર, કેમ કે ; pūrvānubhavasaṃskārāt — પૂર્વાનુભવના સંસ્કારથી ; smṛtisaṃbhavaḥ — સ્મૃતિનો સંભવ (ઉદ્ભવ) ; yadi — જો ; evam — આમ, એમ ; antargaḍunā — અંતર્-ગાંઠ વડે (નકામા આંતરિક અર્બુદ વડે) ; kaḥ — શો? (પ્રશ્નાર્થક) ; arthaḥ — પ્રયોજન, અર્થ ; syāt — હોય (√अस्) ; sthāyinā — સ્થાયી (નિત્ય) વડે ; ātmanā — આત્મા વડે (પૂર્વપક્ષનો નિષ્કર્ષ:) કેમ કે પૂર્વાનુભવના સંસ્કારથી જ સ્મૃતિનો સંભવ થાય છે; જો એમ હોય તો, શરીરની અંદરના ગાંઠ (નકામા આંતરિક અર્બુદ) જેવા સ્થાયી આત્માથી શો પ્રયોજન?
← 2.4 2.6 →