The Great Liberation Tantra· 3.28 / 153

The Great Liberation Tantra3.28

3.28
न तस्य दुरितं किञ्चिद्ब्रह्मनिष्ठस्य देहिनः । सत्यपूतस्य शुद्धस्य सर्वप्राणिहितस्य च । को वोपद्रवमन्विच्छेदात्मापघातकं विना ॥२८॥
na tasya duritaṃ kiñcidbrahmaniṣṭhasya dehinaḥ | satyapūtasya śuddhasya sarvaprāṇihitasya ca | ko vopadravamanvicchedātmāpaghātakaṃ vinā ||28||
— ન ; — તેને ; — દુરિત (અનિષ્ટ) ; — કોઈ ; — બ્રહ્મમાં નિષ્ઠાવાન ; — દેહધારીને ; — સત્યથી પવિત્ર ; — શુદ્ધ ; — સર્વ પ્રાણીઓના હિતકારી ; — અને ; — કોણ ; — વા (વળી) ; — ઉપદ્રવ ; — ઇચ્છે ; — પોતાનો ઘાત કરનાર ; — સિવાય

બ્રહ્મમાં નિષ્ઠાવાન, સત્યથી પવિત્ર, શુદ્ધ, અને સર્વ પ્રાણીઓના હિતકારી એવા તે દેહધારીને કોઈ દુરિત (અનિષ્ટ) થતું નથી; અને પોતાનો ઘાત કરનાર સિવાય કોણ તેને ઉપદ્રવ કરવા ઇચ્છે?