Home shakta The Great Liberation Tantra 3.28 The Great Liberation Tantra3.28
न तस्य दुरितं किञ्चिद्ब्रह्मनिष्ठस्य देहिनः ।
सत्यपूतस्य शुद्धस्य सर्वप्राणिहितस्य च ।
को वोपद्रवमन्विच्छेदात्मापघातकं विना ॥२८॥
na tasya duritaṃ kiñcidbrahmaniṣṭhasya dehinaḥ |
satyapūtasya śuddhasya sarvaprāṇihitasya ca |
ko vopadravamanvicchedātmāpaghātakaṃ vinā ||28||
na — नाही ; tasya — त्याला ; duritam — दुरित (अनिष्ट) ; kiñcit — काहीही ; brahmaniṣṭhasya — ब्रह्मनिष्ठ अशा ; dehinaḥ — देहीला ; satyapūtasya — सत्याने पावन झालेल्या ; śuddhasya — शुद्ध ; sarvaprāṇihitasya — सर्व प्राण्यांच्या हितकर्त्या ; ca — आणि ; kaḥ — कोण ; vā — बरे ; upadravam — उपद्रव ; anvicchet — इच्छील ; ātmāpaghātakam — आत्मघातकी ; vinā — शिवाय ब्रह्मनिष्ठ, सत्याने पावन, शुद्ध, सर्व प्राण्यांचा हितकर्ता अशा त्या देहधाऱ्याला कोणतेही दुरित होत नाही; आणि आत्मघातकाशिवाय त्याच्यावर उपद्रव कोण इच्छील?
← 3.27 3.29 →