Verses on the Recognition of the Lord· 2.4 / 11

Verses on the Recognition of the Lord2.4

2.4
सत्याप्य् आत्मनि दृङ्नाशात् तद्द्वारा दृष्टवस्तुषु स्मृतिः केनाथ यत्रैवानुभवस् तत्पदैव सा ॥४॥
satyāpy ātmani dṛṅnāśāt taddvārā dṛṣṭavastuṣu smṛtiḥ kenātha yatraivā-nubhavas tatpadaiva sā
— সৎ, (আত্মা) থাকিলেও, স্বীকার করিলেও ; — অপি, এমনকি ; — আত্মা ; — দৃক্‌-নাশবশতঃ, দর্শন বিনষ্ট হওয়ায় ; — তদ্দ্বারা, সেই (দর্শনের) দ্বারা ; — দৃষ্ট বস্তুসমূহ সম্বন্ধে ; — স্মৃতি ; — কাহার দ্বারা? কীরূপে? ; — অথ, তবে ; — যেখানেই (যে বিষয়ীতে) ; — অনুভব (ঘটিয়াছিল) ; — সেই স্থানেই সংলগ্ন ; — তাহা (সেই স্মৃতি)

আত্মা থাকিলেও, দর্শন বিনষ্ট হওয়ায়, সেই দর্শনের দ্বারা দৃষ্ট বস্তুসমূহ সম্বন্ধে স্মৃতি কাহার দ্বারা (সম্ভব)? এবং যেখানেই অনুভব (ঘটিয়াছে), সেই (অনুভবের) স্থানে সংলগ্ন হইয়াই সেই (স্মৃতি থাকে)।