श्रोत्रे तु शब्दजननसामर्थ्यविशिष्ट इति यावत् घ्राणे गन्धजननयोग्यतायुक्त इति भौतिकम् अपि न युक्तम् अहं शृणोमि इत्याद्यनुगमाच् च स्फुटम् आहङ्कारिकत्वम् करणत्वेन च अवश्यं कर्त्रंशस्पर्शित्वम् अन्यथा करणान्तरयोजनायाम् अनवस्थाद्यापातात्
Transliteration (IAST)
śrotre tu śabdajananasāmarthyaviśiṣṭa iti yāvat ghrāṇe gandhajananayogyatāyukta iti bhautikam api na yuktam ahaṃ śṛṇomi ityādyanugamāc ca sphuṭam āhaṅkārikatvam karaṇatvena ca avaśyaṃ kartraṃśasparśitvam anyathā karaṇāntarayojanāyām anavasthādyāpātāt
কিন্তু শ্ৰোত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত শব্দ-জননৰ সামৰ্থ্যেৰে বিশিষ্ট, ঘ্ৰাণৰ ক্ষেত্ৰত গন্ধ-জননৰ যোগ্যতাযুক্ত — সেয়ে (ইন্দ্ৰিয় যে) ভৌতিক (এই মত) যুক্তিযুক্ত নহয়; আৰু 'মই শুনোঁ' ইত্যাদিৰ অনুগমৰ পৰাও স্পষ্ট ইহঁতৰ আহঙ্কাৰিকত্ব (অহঙ্কাৰৰ পৰা উদ্ভৱ); আৰু কৰণ হোৱাৰ বাবে অৱশ্যে কৰ্তৃ-অংশৰ স্পৰ্শ আছে, অন্যথা আন কৰণ যোজনাত অনৱস্থা আদিৰ আপাত (দোষ) হ'ব।