ततो यथाशक्ति हुत्वा स्रुक्स्रुवौ ऊर्ध्वाधोमुखतया शक्तिशिवरूपौ परस्परोन्मुखौ विधाय समपादोत्थितो द्वादशान्तगगनोदितशिवपूर्णचन्द्रनिःसृतपतत्परामृतधाराभावनां कुर्वन् वौषडन्तं मन्त्रम् उच्चारयन् च आज्यक्षयान्तं तिष्ठेत् इति पूर्णाहुतिः मन्त्रचक्रसन्तर्पणी
Transliteration (IAST)
tato yathāśakti hutvā sruksruvau ūrdhvādhomukhatayā śaktiśivarūpau parasparonmukhau vidhāya samapādotthito dvādaśāntagaganoditaśivapūrṇacandraniḥsṛtapatatparāmṛtadhārābhāvanāṃ kurvan vauṣaḍantaṃ mantram uccārayan ca ājyakṣayāntaṃ tiṣṭhet iti pūrṇāhutiḥ mantracakrasantarpaṇī
তাৰ পাছত যথাশক্তি হোম কৰি, স্ৰুক্-স্ৰুৱক ঊৰ্ধ্ব আৰু অধোমুখ কৰি শক্তি-শিৱ ৰূপে পৰস্পৰ-সন্মুখ কৰি, সমপাদে থিয় হৈ, দ্বাদশান্তৰ গগনত উদিত শিৱ-পূৰ্ণচন্দ্ৰৰ পৰা নিৰ্গত পৰিপৰি অহা পৰামৃতৰ ধাৰাৰ ভাৱনা কৰি, 'বৌষট্'-অন্ত মন্ত্ৰ উচ্চাৰণ কৰি ঘৃত শেষ নোহোৱালৈকে থাকিব — এয়াই মন্ত্ৰচক্ৰ সন্তৰ্পণকাৰী পূৰ্ণাহুতি।