ततो यथाशक्ति हुत्वा स्रुक्स्रुवौ ऊर्ध्वाधोमुखतया शक्तिशिवरूपौ परस्परोन्मुखौ विधाय समपादोत्थितो द्वादशान्तगगनोदितशिवपूर्णचन्द्रनिःसृतपतत्परामृतधाराभावनां कुर्वन् वौषडन्तं मन्त्रम् उच्चारयन् च आज्यक्षयान्तं तिष्ठेत् इति पूर्णाहुतिः मन्त्रचक्रसन्तर्पणी
Transliteration (IAST)
tato yathāśakti hutvā sruksruvau ūrdhvādhomukhatayā śaktiśivarūpau parasparonmukhau vidhāya samapādotthito dvādaśāntagaganoditaśivapūrṇacandraniḥsṛtapatatparāmṛtadhārābhāvanāṃ kurvan vauṣaḍantaṃ mantram uccārayan ca ājyakṣayāntaṃ tiṣṭhet iti pūrṇāhutiḥ mantracakrasantarpaṇī
പിന്നെ യഥാശക്തി ഹോമംചെയ്ത്, സ്രുക്ക്-സ്രുവങ്ങളെ ഊർധ്വ-അധോമുഖമായി ശക്തി-ശിവരൂപമായി പരസ്പരോന്മുഖമാക്കിവെച്ച്, സമപാദത്തിൽ ഉത്ഥിതനായി, ദ്വാദശാന്തഗഗനത്തിൽ ഉദിച്ച ശിവപൂർണചന്ദ്രനിൽനിന്നു നിസ്സൃതമായി പതിക്കുന്ന പരാമൃതധാരയെ ഭാവനചെയ്തുകൊണ്ട്, വൗഷഡന്തമായ മന്ത്രം ഉച്ചരിച്ചുകൊണ്ട്, ആജ്യക്ഷയാന്തംവരെ നിൽക്കണം — ഇതാണ് മന്ത്രചക്രസന്തർപ്പണിയായ പൂർണാഹുതി.