The Vision of Śiva· 7.103 / 122

The Vision of Śiva7.103

7.103
यच्छ्राव्यं तच्छिवव्यक्तेस्तच्छिवत्वेन संश्रितः । गम्ये ग्राह्ये तथा वाच्ये सुखादावपि सर्वदा ॥१०३॥
yacchrāvyaṃ tacchivavyaktestacchivatvena saṃśritaḥ | gamye grāhye tathā vācye sukhādāvapi sarvadā
— যিটো শ্ৰাব্য (শ্ৰৱণযোগ্য) ; — সেয়া শিৱৰ অভিব্যক্তিৰ পৰা ; — সেয়া শিৱত্বৰূপে ; — সংশ্ৰিত (আলিঙ্গিত) ; — গম্য (প্ৰাপ্যত) ; — গ্ৰাহ্যত ; — আৰু বাচ্যত (উচ্চাৰ্যত) ; — সুখ আদিততো ; — সদায়

— যি শ্ৰাব্য, সেয়া — (সকলো) শিৱৰ ব্যক্তিৰ পৰা — শিৱত্বৰূপে আশ্ৰিত; (সেইদৰে) গম্য, গ্ৰাহ্য আৰু বাচ্যত, আৰু সুখ আদিততো, সদায়।