The Vision of Śiva· 5.17 / 110

The Vision of Śiva5.17

5.17
स्वकर्मणि ममैतत्तदित्यज्ञानान्न चेष्टनम् । कूलं पिपतिषति गोर्व्यवहारः प्रसिद्ध्यति ॥१७॥
svakarmaṇi mamaitattadityajñānānna ceṣṭanam | kūlaṃ pipatiṣati gorvyavahāraḥ prasiddhyati
— নিজৰ কৰ্মত ; — 'এয়া মোৰ (কৰিবলগীয়া)' ; — এনেদৰে ; — জ্ঞান অবিহনে ; — নাই ; — চেষ্টা ; — পাৰ ; — 'ভাঙিবলৈ লৈছে' ; — গৰুৰ (বিষয়ৰ ব্যৱহাৰ) ; — (গৌণ) ব্যৱহাৰ ; — প্ৰসিদ্ধ হয়

নিজৰ কৰ্মত 'এয়া মোৰ (কৰিবলগীয়া)' এই জ্ঞান অবিহনে চেষ্টা নাই; (তথাপি গৌণ প্ৰয়োগ আছে —) 'পাৰ ভাঙিবলৈ লৈছে', বা গৰুৰ (বিষয়ৰ) ব্যৱহাৰ প্ৰসিদ্ধ (গতিকে প্ৰতিপক্ষই এনে আৰোপ গৌণ বুলি ক’ব পাৰে; আমি কওঁ সেয়া গৌণ নহয়)।