The Vision of Śiva· 4.78 / 124

The Vision of Śiva4.78

4.78
संयोगश्चेन्न दूरेषु मूर्तामूर्तेषु युज्यते । शब्दस्योच्चारितध्वंसान्नष्टानष्टद्वये नच ॥७८॥
saṃyogaścenna dūreṣu mūrtāmūrteṣu yujyate | śabdasyoccāritadhvaṃsānnaṣṭānaṣṭadvaye naca
— সংযোগ ; — যদি (ধৰা হয়) ; — নহয় ; — দূৰৱৰ্তী বস্তুৰ মাজত ; — মূৰ্ত আৰু অমূৰ্ত বস্তুৰ মাজত ; — সম্ভৱ ; — শব্দৰ ; — উচ্চাৰিত হোৱাৰ লগে লগে নষ্ট হোৱা হেতু ; — নষ্ট আৰু অনষ্ট — এই যুগ্মত ; — আৰু নাই

আৰু যদি (প্ৰকৃত) সংযোগ (শব্দ-অৰ্থৰ) ধৰা হয়, সেয়া দূৰৱৰ্তী, মূৰ্ত আৰু অমূৰ্ত বস্তুৰ মাজত সম্ভৱ নহয়; আৰু শব্দ উচ্চাৰিত হোৱাৰ লগে লগে নষ্ট হোৱা হেতু, নষ্ট (শব্দ) আৰু অনষ্ট (অৰ্থ) — এই যুগ্মত (সংযোগ) নাথাকে।