तज्ज्ञः शास्त्रे मुक्तः परकुलविज्ञानभाजनं गर्भः । शून्याशून्यालयं कुर्याद् एकदण्डे ऽनलानिलौ
Transliteration (IAST)
tajjñaḥ śāstre muktaḥ parakulavijñānabhājanaṃ garbhaḥ | śūnyāśūnyālayaṃ kuryād ekadaṇḍe 'nalānilau
One who knows that is liberated according to the scripture, a vessel for the gnosis of the supreme Kula, the inner germ. He should make (consciousness) the abode of the void and the non-void, (uniting) fire and wind within a single channel —