बहिर् अपि इत्थं कथं न भवति आकर्षणादौ विनाभ्यासात् इति चेत् रागद्वेषादियोगवशेन तत्प्रवृत्तौ ऐश्वर्यावेशायोगात्
Transliteration (IAST)
bahir api itthaṃ kathaṃ na bhavati ākarṣaṇādau vinābhyāsāt iti cet rāgadveṣādiyogavaśena tatpravṛttau aiśvaryāveśāyogāt
If one objects: "Why, then, does this not also come about externally, in attraction-magic and the like, without (special) training?" — (the answer is) because when one engages in that by force of conjunction with passion, aversion, and so on, there is no absorption into (divine) sovereignty.