The Vision of Śiva· 7.92 / 122

The Vision of Śiva7.92

7.92
तस्मादस्मि निराकांक्षस्तृप्त्यान्यो होम ईदृशः । पूजनान्नास्ति मे तुष्टिर्नास्ति खेदो ह्यपूजनात् ॥९२॥
tasmādasmi nirākāṃkṣastṛptyānyo homa īdṛśaḥ | pūjanānnāsti me tuṣṭirnāsti khedo hyapūjanāt
— కావున ; — నేను నిరాకాంక్షుడను ; — తృప్తిచేత ; — మఱియొక హోమము ; — ఇట్టిది ; — పూజనమువలన ; — నాకు తుష్టి లేదు ; — ఖేదము లేదు ; — నిజముగా ; — అపూజనమువలన

కావున నేను నిరాకాంక్షుడను (కోరికలేనివాడను); ఈ తృప్తిచేత ఇట్టి మరియొక హోమము (కలుగును). పూజనమువలన నాకు తుష్టి (అదనపు సంతృప్తి) లేదు, అపూజనమువలన ఖేదమును (విచారమును) లేదు.