The Vision of Śiva· 7.92 / 122

The Vision of Śiva7.92

7.92
तस्मादस्मि निराकांक्षस्तृप्त्यान्यो होम ईदृशः । पूजनान्नास्ति मे तुष्टिर्नास्ति खेदो ह्यपूजनात् ॥९२॥
tasmādasmi nirākāṃkṣastṛptyānyo homa īdṛśaḥ | pūjanānnāsti me tuṣṭirnāsti khedo hyapūjanāt
— ಆದ್ದರಿಂದ ; — ನಾನು ನಿರಾಕಾಂಕ್ಷ(ಆಸೆಯಿಲ್ಲದವ)ನಾಗಿದ್ದೇನೆ ; — ತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ; — ಇನ್ನೊಂದು ಹೋಮ ; — ಇಂಥದ್ದು ; — ಪೂಜೆಯಿಂದ ; — ನನಗೆ (ಹೆಚ್ಚಿನ) ತುಷ್ಟಿಯಿಲ್ಲ ; — ಖೇದವೂ ಇಲ್ಲ ; — ನಿಜವಾಗಿ ; — ಅಪೂಜೆಯಿಂದ

ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿರಾಕಾಂಕ್ಷ(ಆಸೆಯಿಲ್ಲದವ)ನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ತೃಪ್ತಿಯಿಂದ (ಆಗುವ) ಇನ್ನೊಂದು ಹೋಮ ಇಂಥದ್ದು; ಪೂಜೆಯಿಂದ ನನಗೆ (ಹೆಚ್ಚಿನ) ತುಷ್ಟಿಯಿಲ್ಲ, ಅಪೂಜೆಯಿಂದ ಖೇದವೂ ಇಲ್ಲ.