The Vision of Śiva· 7.92 / 122

The Vision of Śiva7.92

7.92
तस्मादस्मि निराकांक्षस्तृप्त्यान्यो होम ईदृशः । पूजनान्नास्ति मे तुष्टिर्नास्ति खेदो ह्यपूजनात् ॥९२॥
tasmādasmi nirākāṃkṣastṛptyānyo homa īdṛśaḥ | pūjanānnāsti me tuṣṭirnāsti khedo hyapūjanāt
— म्हणून ; — मी निराकांक्ष (इच्छारहित) आहे ; — तृप्तीने ; — आणखी एक होम ; — असा ; — पूजनाने ; — मला तुष्टी नाही ; — खेद नाही ; — खरोखर ; — अपूजनाने

म्हणून मी निराकांक्ष (इच्छारहित) आहे; (या) तृप्तीने असा हा आणखी एक होम (होतो). पूजनाने मला (अधिक) तुष्टी नाही, आणि अपूजनाने खेदही नाही.