The Vision of Śiva· 7.92 / 122

The Vision of Śiva7.92

7.92
तस्मादस्मि निराकांक्षस्तृप्त्यान्यो होम ईदृशः । पूजनान्नास्ति मे तुष्टिर्नास्ति खेदो ह्यपूजनात् ॥९२॥
tasmādasmi nirākāṃkṣastṛptyānyo homa īdṛśaḥ | pūjanānnāsti me tuṣṭirnāsti khedo hyapūjanāt
— সেয়েহে ; — মই নিৰাকাংক্ষ (আকাংক্ষাহীন) ; — তৃপ্তিৰ দ্বাৰা ; — আন এক হোম ; — এনেধৰণৰ ; — পূজনৰ পৰা ; — মোৰ (অধিক) তুষ্টি নাই ; — খেদ (দুখ) নাই ; — নিশ্চয় ; — অপূজনৰ পৰা

সেয়ে মই নিৰাকাংক্ষ (কামনাহীন); (এই) তৃপ্তিৰ দ্বাৰা এনে এক আন হোম। পূজনৰ পৰা মোৰ কোনো (অতিৰিক্ত) তুষ্টি নাই, আৰু অপূজনৰ পৰাও সঁচাকৈ কোনো খেদ নাই।