The Essence of the Tantra· 8.23 / 93

The Essence of the Tantra8.23

8.23

स च मलो विज्ञानकेवले विद्यमानो ध्वंसोन्मुख इति न स्वकार्यं कर्म आप्यायति

Transliteration (IAST)

sa ca malo vijñānakevale vidyamāno dhvaṃsonmukha iti na svakāryaṃ karma āpyāyati

— விஞ்ஞானகேவலனிடம் (ஞானத்தால் தனித்த உயிரிடம்) ; — இருந்தாலும் ; — அழிவை நோக்கியது ; — தன் சொந்த காரியம் ; — பேணுகிறது, வளர்க்கிறது

அந்த மலம், விஞ்ஞானகேவலனிடம் (ஞானத்தால் தனித்த உயிரிடம்) இருந்தாலும், அழிவை நோக்கி உள்ளது என்பதால், தன் சொந்த காரியமாகிய கர்மத்தைப் பேணுவதில்லை (வளர்ப்பதில்லை).