The Essence of the Tantra· 6.82 / 82

The Essence of the Tantra6.82

6.82

संविद्रूपस्यात्मनः प्राणशक्तिं पश्यन् रूपं तत्रगं चातिकालम् । साकं सृष्टिस्थेमसंहारचक्रैर् नित्योद्युक्तो भैरवीभावम् एति

Transliteration (IAST)

saṃvidrūpasyātmanaḥ prāṇaśaktiṃ paśyan rūpaṃ tatragaṃ cātikālam | sākaṃ sṛṣṭisthemasaṃhāracakrair nityodyukto bhairavībhāvam eti

— சம்வித் வடிவிலான ஆத்மாவின் (உணர்வே இயல்பான ஆத்மாவின்) ; — பிராண சக்தியை ; — நோக்கி, கண்டு ; — வடிவம் ; — அதில் நிலைபெற்றது ; — காலத்தைக் கடந்தது ; — சிருஷ்டி-ஸ்திதி-சம்ஹார சக்கரங்களுடன் (படைப்பு-காப்பு-அழிவு சக்கரங்களுடன்) ; — எப்போதும் முனைப்புடையவன் (நித்திய உத்யுக்தன்) ; — பைரவ நிலையை ; — அடைகிறான்

சம்வித் வடிவிலான ஆத்மாவின் பிராண சக்தியையும், அதில் நிலைபெற்றதேனும் காலத்தைக் கடந்த அதன் வடிவத்தையும், சிருஷ்டி-ஸ்திதி-சம்ஹார (படைப்பு-காப்பு-அழிவு) சக்கரங்களுடன் சேர்த்து, எப்போதும் முனைப்புடன் (நித்திய உத்யுக்தனாய்) நோக்குபவன், பைரவ நிலையை அடைகிறான்.