The Essence of the Tantra· 6.82 / 82

The Essence of the Tantra6.82

6.82

संविद्रूपस्यात्मनः प्राणशक्तिं पश्यन् रूपं तत्रगं चातिकालम् । साकं सृष्टिस्थेमसंहारचक्रैर् नित्योद्युक्तो भैरवीभावम् एति

Transliteration (IAST)

saṃvidrūpasyātmanaḥ prāṇaśaktiṃ paśyan rūpaṃ tatragaṃ cātikālam | sākaṃ sṛṣṭisthemasaṃhāracakrair nityodyukto bhairavībhāvam eti

— সংবিদ্‌ৰূপ আত্মাৰ (চৈতন্যস্বৰূপ আত্মাৰ) ; — প্ৰাণ-শক্তি (শ্বাসৰ শক্তি) ; — দেখি, অৱলোকন কৰি ; — ৰূপ ; — তাত থকা (তাত অৱস্থিত) ; — অতিকাল (কালৰ অতীত) ; — সৃষ্টি-স্থিতি-সংহাৰৰ চক্ৰসমূহৰ সৈতে ; — নিত্যোদ্যুক্ত (সদা সতৰ্ক, নিৰন্তৰ নিৱিষ্ট) ; — ভৈৰৱী-ভাৱ (ভৈৰৱৰ অৱস্থা) ; — প্ৰাপ্ত হয়, লাভ কৰে

সংবিদ্‌ৰূপ আত্মাৰ প্ৰাণ-শক্তিক, তাত থকা ৰূপক আৰু অতিকালক দেখি, সৃষ্টি-স্থিতি-সংহাৰৰ চক্ৰসমূহৰ সৈতে নিত্যোদ্যুক্ত হৈ (সাধক) ভৈৰৱী-ভাৱ প্ৰাপ্ত হয়।