The Essence of the Tantra· 5.22 / 43

The Essence of the Tantra5.22

5.22

तत्र प्राग् आनन्दः पूर्णतांशस्पर्शात् तत उद्भवः क्षणं निःशरीरतायां रूढेः ततः कम्पः स्वबलाक्रान्तौ देहतादात्म्यशैथिल्यात् ततो निद्रा बहिर्मुखत्वविलयात्

Transliteration (IAST)

tatra prāg ānandaḥ pūrṇatāṃśasparśāt tata udbhavaḥ kṣaṇaṃ niḥśarīratāyāṃ rūḍheḥ tataḥ kampaḥ svabalākrāntau dehatādātmyaśaithilyāt tato nidrā bahirmukhatvavilayāt

— ஆனந்தம் (முதல் நிலை) ; — பூரணத்தின் ஒரு பகுதியின் ஸ்பரிசத்தினால் (தீண்டலினால்) ; — உத்பவம், எழுச்சி (இரண்டாம் நிலை) ; — க்ஷணப்பொழுது நிஃசரீரத்தன்மையில் (உடலின்மையில்) நிலைபெறுவதால் ; — கம்பம், நடுக்கம் (மூன்றாம் நிலை) ; — தனது சொந்த பலத்தால் ஆக்கிரமிக்கப்படும்போது ; — உடலுடன் ஒன்றிய தாதாத்மியம் தளர்வதால் ; — நித்திரை, உறக்கம் (நான்காம் நிலை) ; — வெளிமுகத்தன்மை கரைவதால்

அங்கே: முதலில் ஆனந்தம், பூரணத்தின் ஒரு பகுதியின் ஸ்பரிசத்தினால் (தீண்டலினால்); பின்னர் உத்பவம் (எழுச்சி), க்ஷணப்பொழுது நிஃசரீரத்தன்மையில் (உடலின்மையில்) நிலைபெறுவதால்; பின்னர் கம்பம் (நடுக்கம்), தனது சொந்த பலத்தால் ஆக்கிரமிக்கப்படும்போது உடலுடன் ஒன்றிய தாதாத்மியம் தளர்வதால்; பின்னர் நித்திரை (உறக்கம்), வெளிமுகத்தன்மை கரைவதால்;