तत्र प्राग् आनन्दः पूर्णतांशस्पर्शात् तत उद्भवः क्षणं निःशरीरतायां रूढेः ततः कम्पः स्वबलाक्रान्तौ देहतादात्म्यशैथिल्यात् ततो निद्रा बहिर्मुखत्वविलयात्
Transliteration (IAST)
tatra prāg ānandaḥ pūrṇatāṃśasparśāt tata udbhavaḥ kṣaṇaṃ niḥśarīratāyāṃ rūḍheḥ tataḥ kampaḥ svabalākrāntau dehatādātmyaśaithilyāt tato nidrā bahirmukhatvavilayāt
അവയിൽ ആദ്യം ആനന്ദം — പൂർണ്ണതാംശസ്പർശത്താൽ; പിന്നെ ഉദ്ഭവം — ക്ഷണനേരത്തേക്ക് നിഃശരീരതയിൽ രൂഢമാകുന്നതിനാൽ; പിന്നെ കമ്പം — സ്വബലത്താൽ ആക്രാന്തമാകുമ്പോൾ ദേഹതാദാത്മ്യം അയയുന്നതിനാൽ; പിന്നെ നിദ്ര — ബഹിർമുഖത്വം വിലയിക്കുന്നതിനാൽ.