शूलं समरसीकृत्य रसे रसम् इव स्थितम् । त्यक्ताशङ्को निराचारो नाहम् अस्मीति भावयन्
Transliteration (IAST)
śūlaṃ samarasīkṛtya rase rasam iva sthitam | tyaktāśaṅko nirācāro nāham asmīti bhāvayan
— சூலத்தைச் சமரசப்படுத்தி, ரசத்தில் ரசம் போல நிலைகொண்டதாய்; அச்சத்தைத் துறந்து, நிராசாரனாய் (நிலையான ஆசாரம் அற்றவனாய்), 'நான் (வரையறுக்கப்பட்ட ஆத்மா) அல்ல' என்று பாவித்துக்கொண்டு —