एवं क्रमेण पादाङ्गुष्ठात् प्रभृति द्वादशान्तपर्यन्तं स्वात्मदेहस्वात्मचैतन्याभिन्नीकृतदेहचैतन्यस्य शिष्यस्य आसाद्य तत्रैव अनन्तानन्दसरसि स्वातन्त्र्यैश्वर्यसारे समस्तेच्छाज्ञानक्रियाशक्तिनिर्भरसमस्तदेवताचक्रेश्वरे समस्ताध्वभरिते चिन्मात्रावशेषविश्वभावमण्डले तथाविधरूपैकीकारेण शिष्यात्मना सह एकीभूतो विश्रान्तिम् आसादयेत् इत्य् एवं परमेश्वराभिन्नो ऽसौ भवति
Transliteration (IAST)
evaṃ krameṇa pādāṅguṣṭhāt prabhṛti dvādaśāntaparyantaṃ svātmadehasvātmacaitanyābhinnīkṛtadehacaitanyasya śiṣyasya āsādya tatraiva anantānandasarasi svātantryaiśvaryasāre samastecchājñānakriyāśaktinirbharasamastadevatācakreśvare samastādhvabharite cinmātrāvaśeṣaviśvabhāvamaṇḍale tathāvidharūpaikīkāreṇa śiṣyātmanā saha ekībhūto viśrāntim āsādayet ity evaṃ parameśvarābhinno 'sau bhavati
இவ்வாறு கிரமமாக கால் கட்டை விரலிலிருந்து த்வாதசாந்தம் வரை, தன் தேக-சைதன்யத்துடன் ஒன்றாக்கப்பட்ட தேக-சைதன்யம் கொண்ட சிஷ்யனை, அங்கேயே — ஸ்வாதந்த்ர்ய-ஐஸ்வர்யத்தைச் சாரமாகக் கொண்ட, இச்சா-ஞான-கிரியா சக்திகள் அனைத்தாலும் நிறைந்த எல்லா தேவதா சக்கரத்திற்கும் ஈஸ்வரனாகிய, முழு அத்வாவாலும் நிரம்பிய, சின்மாத்திரம் மட்டுமே எஞ்சும் விஸ்வபாவ மண்டலமாகிய அனந்தானந்த ஏரியில் — சேர்த்து, அவ்வடிவத்துடன் ஐக்யப்படுத்தி, சிஷ்யாத்மாவுடன் ஒன்றாகி விஸ்ராந்தியை (அமைதியை) அடைய வேண்டும். இவ்வாறு அவன் பரமேஸ்வரனிலிருந்து அபின்னனாகிறான்.