The Essence of the Tantra· 14.21 / 29

The Essence of the Tantra14.21

14.21

एवं क्रमेण पादाङ्गुष्ठात् प्रभृति द्वादशान्तपर्यन्तं स्वात्मदेहस्वात्मचैतन्याभिन्नीकृतदेहचैतन्यस्य शिष्यस्य आसाद्य तत्रैव अनन्तानन्दसरसि स्वातन्त्र्यैश्वर्यसारे समस्तेच्छाज्ञानक्रियाशक्तिनिर्भरसमस्तदेवताचक्रेश्वरे समस्ताध्वभरिते चिन्मात्रावशेषविश्वभावमण्डले तथाविधरूपैकीकारेण शिष्यात्मना सह एकीभूतो विश्रान्तिम् आसादयेत् इत्य् एवं परमेश्वराभिन्नो ऽसौ भवति

Transliteration (IAST)

evaṃ krameṇa pādāṅguṣṭhāt prabhṛti dvādaśāntaparyantaṃ svātmadehasvātmacaitanyābhinnīkṛtadehacaitanyasya śiṣyasya āsādya tatraiva anantānandasarasi svātantryaiśvaryasāre samastecchājñānakriyāśaktinirbharasamastadevatācakreśvare samastādhvabharite cinmātrāvaśeṣaviśvabhāvamaṇḍale tathāvidharūpaikīkāreṇa śiṣyātmanā saha ekībhūto viśrāntim āsādayet ity evaṃ parameśvarābhinno 'sau bhavati

— ଏହିପରି କ୍ରମରେ ; — ପାଦାଙ୍ଗୁଷ୍ଠ (ପାଦ ବୃଦ୍ଧାଙ୍ଗୁଳି)ଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ; — ଦ୍ୱାଦଶାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ (ମସ୍ତକର ବାର ଅଙ୍ଗୁଳି ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱ ବିନ୍ଦୁ) ; — ଯାହାର ଦେହ-ଚୈତନ୍ୟ ନିଜ ଦେହ ଓ ନିଜ ଚୈତନ୍ୟ ସହ ଅଭିନ୍ନ କରାଯାଇଛି ; — ଶିଷ୍ୟର ; — ଆସାଦନ କରାଇ (ଆରୋହଣ କରାଇ) ; — ଅନନ୍ତାନନ୍ଦ-ସରୋବରରେ (ଅସୀମ ଆନନ୍ଦ-ସରୋବରରେ) ; — ଯାହାର ସାର ସ୍ୱାତନ୍ତ୍ର୍ୟ-ଐଶ୍ୱର୍ୟ ; — ସମସ୍ତ ଇଚ୍ଛା-ଜ୍ଞାନ-କ୍ରିୟା ଶକ୍ତିରେ ନିର୍ଭର ସମସ୍ତ ଦେବତା-ଚକ୍ରର ଈଶ୍ୱର ; — ସମସ୍ତ ଅଧ୍ୱରେ ଭରିତ ; — ଚିନ୍ମାତ୍ର (କେବଳ ଚୈତନ୍ୟ) ଅବଶିଷ୍ଟ ଥିବା ବିଶ୍ୱ-ଭାବ-ମଣ୍ଡଳ ; — ସେହି ପ୍ରକାର ରୂପ ସହ ଏକୀକାର ଦ୍ୱାରା ; — ଶିଷ୍ୟ-ଆତ୍ମା ସହିତ ; — ଏକୀଭୂତ ହୋଇ ; — ବିଶ୍ରାନ୍ତି ଆସାଦନ କରିବ (ବିଶ୍ରାନ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ କରିବ) ; — ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଅଭିନ୍ନ ହୋଇଯାଏ

ଏହିପରି କ୍ରମରେ ପାଦାଙ୍ଗୁଷ୍ଠ (ପାଦ ବୃଦ୍ଧାଙ୍ଗୁଳି)ଠାରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ଦ୍ୱାଦଶାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ — ଯାହାର ଦେହ-ଚୈତନ୍ୟ ନିଜ ଦେହ ଓ ନିଜ ଚୈତନ୍ୟ ସହିତ ଅଭିନ୍ନ କରାଯାଇଛି, ସେହି ଶିଷ୍ୟକୁ ଆସାଦନ (ଆରୋହଣ) କରାଇ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ହିଁ — ଅନନ୍ତାନନ୍ଦ-ସରୋବରରେ, ଯାହାର ସାର ସ୍ୱାତନ୍ତ୍ର୍ୟ-ଐଶ୍ୱର୍ୟ; ସମସ୍ତ ଇଚ୍ଛା, ଜ୍ଞାନ, କ୍ରିୟା-ଶକ୍ତିରେ ନିର୍ଭର ସମସ୍ତ ଦେବତା-ଚକ୍ରର ଈଶ୍ୱର, ସମସ୍ତ ଅଧ୍ୱରେ ଭରିତ, ଚିନ୍ମାତ୍ର (କେବଳ ଚୈତନ୍ୟ) ଅବଶିଷ୍ଟ ଥିବା ବିଶ୍ୱ-ଭାବ-ମଣ୍ଡଳରେ — ସେହି ପ୍ରକାର ରୂପ ସହ ଏକୀକାର ଦ୍ୱାରା ଶିଷ୍ୟ-ଆତ୍ମା ସହିତ ଏକୀଭୂତ ହୋଇ ବିଶ୍ରାନ୍ତି ଆସାଦନ କରିବ। ଏହିପରି ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଅଭିନ୍ନ ହୋଇଯାଏ।