The Vision of Śiva· 6.91 / 126

The Vision of Śiva6.91

6.91
अभावस्यापि वस्तुत्वे न विनाशोऽस्ति कस्यचित् । अभावस्यपि करणे सम्पत्तिर्नोपपद्यते ॥९१॥
abhāvasyāpi vastutve na vināśo'sti kasyacit | abhāvasyapi karaṇe sampattirnopapadyate
— அபாவத்திற்கும் ; — வஸ்துத்வம் இருந்தால் ; — (முழு) அழிவில்லை ; — உள்ளது (என்பதில்லை) ; — எதற்கும் ; — அபாவத்தை ; — உண்டாக்குதலிலும் ; — (வெறுமையினின்று) ஒரு வருதல் (உண்டாதல்) ; — பொருந்தாது

அபாவத்திற்கும் வஸ்துத்வம் (பொருண்மை) இருந்தால், எதற்கும் (முழு) அழிவில்லை; அவ்வாறே, அபாவத்தை உண்டாக்குதலிலும், (வெறுமையினின்று) ஒரு வருதல் (உண்டாதல்) பொருந்தாது (ஆகவே எதுவும் முழுதழியாது, முழுதுண்டாகாது).