The Vision of Śiva· 5.26 / 110

The Vision of Śiva5.26

5.26
पुरा शक्तेरानयने चक्षुः शक्तं न वेति वा । तस्यापि शक्तेः कल्प्यत्वे भवत्यानन्त्यसंगमः ॥२६॥
purā śakterānayane cakṣuḥ śaktaṃ na veti vā | tasyāpi śakteḥ kalpyatve bhavatyānantyasaṃgamaḥ
— முன்னதாக ; — சக்தியைப் (பொருளிடம்) கொண்டுசேர்ப்பதில் ; — கண் ; — ஆற்றலுடையதா அல்லதா? ; — என்னும் ; — அதற்கும் ; — சக்தி ; — கல்பிக்கவேண்டுமாயின் ; — உண்டாகிறது ; — முடிவின்மையுடன் (அனந்தத்துடன்) சேர்க்கை

முன்பு ஶக்தியை (காண்-ஆற்றலை, பொருளிடம்) கொண்டுசெல்வதில் கண் ஶக்தமா இல்லையா? அதற்கும் ஶக்தி கற்பிக்கப்படவேண்டுமாயின் ஆனந்த்யம் (முடிவிலா-தொடர்ச்சி) வந்துசேரும்.