The Vision of Śiva· 5.26 / 110

The Vision of Śiva5.26

5.26
पुरा शक्तेरानयने चक्षुः शक्तं न वेति वा । तस्यापि शक्तेः कल्प्यत्वे भवत्यानन्त्यसंगमः ॥२६॥
purā śakterānayane cakṣuḥ śaktaṃ na veti vā | tasyāpi śakteḥ kalpyatve bhavatyānantyasaṃgamaḥ
— आधी ; — (वस्तूकडे) शक्ती नेण्यात ; — डोळा ; — सशक्त आहे की नाही ; — अशा प्रकारे ; — त्याच्यासाठीही ; — शक्ती ; — कल्पावी लागल्यास ; — येते ; — अनवस्थेशी गाठ

(आणि विचार:) (वस्तूकडे) शक्ती नेण्याच्या आधी, डोळा (ती नेण्यास) सशक्त आहे की नाही? जर त्याच्यासाठीही (आणखी) शक्ती कल्पावी लागली, तर अनवस्थेशी (अनंत प्रतिगमनाशी) गाठ पडते.