The Great Liberation Tantra· 3.120 / 153

The Great Liberation Tantra3.120

3.120
सर्वं ब्रह्ममयं देवि भावयेत् ब्रह्मसाधकः । न चाऽस्य प्रत्यवायोऽस्ति नाङ्गवैगुण्यमेव च । महामनोः साधने तु व्यङ्गं साङ्गायते ध्रुवम् ॥१२०॥
sarvaṃ brahmamayaṃ devi bhāvayet brahmasādhakaḥ | na cā'sya pratyavāyo'sti nāṅgavaiguṇyameva ca | mahāmanoḥ sādhane tu vyaṅgaṃ sāṅgāyate dhruvam ||120||
— all ; — made of Brahman ; — O goddess ; — should contemplate ; — the worshipper of Brahman ; — not ; — and for him ; — there is no demerit ; — no defect of (missing) limbs (of the rite) ; — indeed ; — and ; — of the great mantra ; — in the worship ; — indeed ; — the defective (rite) ; — becomes as if complete ; — surely

The worshipper of Brahman should contemplate everything as made of Brahman, O goddess; and for him there is no demerit, nor any defect of omitted limbs. In the worship of the great mantra, even a defective rite surely becomes as if complete.