The Great Liberation Tantra· 3.120 / 153

The Great Liberation Tantra3.120

3.120
सर्वं ब्रह्ममयं देवि भावयेत् ब्रह्मसाधकः । न चाऽस्य प्रत्यवायोऽस्ति नाङ्गवैगुण्यमेव च । महामनोः साधने तु व्यङ्गं साङ्गायते ध्रुवम् ॥१२०॥
sarvaṃ brahmamayaṃ devi bhāvayet brahmasādhakaḥ | na cā'sya pratyavāyo'sti nāṅgavaiguṇyameva ca | mahāmanoḥ sādhane tu vyaṅgaṃ sāṅgāyate dhruvam ||120||
— সকলো ; — ব্ৰহ্মময় ; — হে দেৱী ; — চিন্তা কৰিব লাগে ; — ব্ৰহ্মৰ উপাসকে ; — নহয় ; — আৰু তেওঁৰ ; — কোনো প্ৰত্যৱায় নাই ; — অঙ্গহীনতাৰ দোষ নাই ; — সঁচাকৈ ; — আৰু ; — মহামন্ত্ৰৰ ; — পূজাত ; — সঁচাকৈ ; — ত্ৰুটিপূৰ্ণ (অনুষ্ঠান) ; — সম্পূৰ্ণৰ সমান হৈ পৰে ; — নিশ্চয়

ব্ৰহ্মৰ উপাসকে সকলো বস্তু ব্ৰহ্মময় বুলি চিন্তা কৰিব লাগে, হে দেৱী; আৰু তেওঁৰ কোনো প্ৰত্যৱায় নাই, অঙ্গহীনতাৰ দোষো নাই। মহামন্ত্ৰৰ পূজাত ত্ৰুটিপূৰ্ণ অনুষ্ঠানো নিশ্চয় সম্পূৰ্ণৰ সমান হৈ পৰে।