Home shakta The Great Liberation Tantra 3.120 The Great Liberation Tantra3.120
सर्वं ब्रह्ममयं देवि भावयेत् ब्रह्मसाधकः ।
न चाऽस्य प्रत्यवायोऽस्ति नाङ्गवैगुण्यमेव च ।
महामनोः साधने तु व्यङ्गं साङ्गायते ध्रुवम् ॥१२०॥
sarvaṃ brahmamayaṃ devi bhāvayet brahmasādhakaḥ |
na cā'sya pratyavāyo'sti nāṅgavaiguṇyameva ca |
mahāmanoḥ sādhane tu vyaṅgaṃ sāṅgāyate dhruvam ||120||
sarvam — ಎಲ್ಲವೂ ; brahmamayam — ಬ್ರಹ್ಮಮಯ ; devi — ದೇವಿಯೇ ; bhāvayet — ಭಾವಿಸಬೇಕು ; brahmasādhakaḥ — ಬ್ರಹ್ಮಸಾಧಕನು ; na — ಇಲ್ಲ ; cāsya — ಅವನಿಗೆ ; pratyavāyo'sti — ಪ್ರತ್ಯವಾಯ (ದೋಷ) ಇಲ್ಲ ; nāṅgavaiguṇyam — ಅಂಗವೈಗುಣ್ಯ (ಅಂಗಗಳ ಕೊರತೆ) ಇಲ್ಲ ; eva — ನಿಜವಾಗಿ ; ca — ಮತ್ತು ; mahāmanoḥ — ಮಹಾಮಂತ್ರದ ; sādhane — ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ; tu — ನಿಜವಾಗಿ ; vyaṅgam — ವ್ಯಂಗ (ಊನವಾದ ಕರ್ಮ) ; sāṅgāyate — ಸಾಂಗವಾಗುತ್ತದೆ (ಪೂರ್ಣವಾದಂತಾಗುತ್ತದೆ) ; dhruvam — ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಓ ದೇವಿಯೇ, ಬ್ರಹ್ಮಸಾಧಕನು ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ಬ್ರಹ್ಮಮಯವೆಂದು ಭಾವಿಸಬೇಕು; ಅವನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯವಾಯವಿಲ್ಲ, ಅಂಗವೈಗುಣ್ಯವೂ ಇಲ್ಲ. ಮಹಾಮಂತ್ರದ ಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಗಹೀನವಾದ (ಕರ್ಮವೂ) ಖಂಡಿತ ಅಂಗಸಹಿತವಾದಂತೆಯೇ ಆಗುತ್ತದೆ.
← 3.119 3.121 →