The Vision of Śiva· 3.69 / 99

The Vision of Śiva3.69

3.69
विज्ञानमीदृक्सर्वस्य कस्मान्न स्याद्विमोहिता । सैवैषा सा च संसारो बन्धमोक्षावतः स्थितौ ॥६९॥
vijñānamīdṛksarvasya kasmānna syādvimohitā | saivaiṣā sā ca saṃsāro bandhamokṣāvataḥ sthitau
— ਵਿਗਿਆਨ (ਗਿਆਨ) ; — ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ; — ਸਭ ਦਾ ; — ਕਿਉਂ ; — ਨਾ ਹੋਵੇ ; — ਮੋਹਿਤ ਅਵਸਥਾ ; — ਉਹ (ਸ਼ਿਵ-ਪਨ) ਹੀ ਇਹ ਹੈ ; — ਅਤੇ ਉਹ ; — ਸੰਸਾਰ ; — ਬੰਧ ਤੇ ਮੋਕਸ਼ ; — ਇਸ ਲਈ ; — ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਹਨ

(ਉੱਤਰ:) ਸਭ ਦਾ ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਵਿਗਿਆਨ ਹੈ; ਫਿਰ ਵਿਮੋਹਿਤ-ਅਵਸਥਾ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ? ਉਹੀ (ਸ਼ਿਵਤਾ) ਇਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹੀ ਸੰਸਾਰ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਬੰਧ ਤੇ ਮੋਕਸ਼ ਸਥਿਤ (ਸਿੱਧ) ਹਨ।