Karpūrādi Stotra · 1.6

Karpūrādi Stotra 1.6

1.6
प्रत्येकं वा द्वयं वा त्रयमपि च परं बीजमत्यन्तगुह्यं त्वन्नाम्ना योजयित्वा सकलमपि सदा भावयन्तो जपन्ति । तेषां नेत्रारविन्दे विहरति कमला वक्त्रशुभ्रांशुबिम्बे वाग्देवी देवि मुण्डस्रगतिशयलसत्कण्ठि पीनस्तनाढ्ये ॥६॥
pratyekaṃ vā dvayaṃ vā trayam api ca paraṃ bījam atyanta-guhyaṃ | tvan-nāmnā yojayitvā sakalam api sadā bhāvayanto japanti | teṣāṃ netrāravinde viharati kamalā vaktra-śubhrāṃśu-bimbe | vāg-devī devi muṇḍa-srag-atiśaya-lasat-kaṇṭhi pīna-stanāḍhye ||6||
sragdharā
— ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ, ਅਲੱਗ-ਅਲੱਗ ; — ਜਾਂ ; — ਜੋੜਾ ; — ਜਾਂ ; — ਤਿੱਕੜੀ ; — ਵੀ ; — ਅਤੇ ; — ਪਰਮ, ਉਚਤਮ ; — ਬੀਜ-ਮੰਤਰ ; — ਅਤਿ-ਗੁਪਤ ; — ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ; — ਜੋੜ ਕੇ ; — ਪੂਰਾ, ਸਾਰਾ ; — ਵੀ ; — ਹਮੇਸ਼ਾ ; — ਧਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ; — ਜਪਦੇ ਹਨ ; — ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ; — ਅੱਖ ਦੇ ਕਮਲ ਵਿੱਚ ; — ਖੇਡਦੀ ਹੈ, ਵਿਹਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ; — ਕਮਲਾ (ਲਕਸ਼ਮੀ) ; — ਮੁੱਖ ਦੇ ਚਮਕਦੇ ਚੰਦਰਮਾ-ਮੰਡਲ ਵਿੱਚ ; — ਵਾਕ੍-ਦੇਵੀ (ਸਰਸ੍ਵਤੀ) ; — ਹੇ ਦੇਵੀ ; — ਹੇ ਉਹ ਜਿਸਦਾ ਗਲਾ ਖੋਪੜੀਆਂ ਦੀ ਮਾਲਾ ਨਾਲ ਚਮਕਦਾ ਹੈ ; — ਹੇ ਪੂਰਨ ਛਾਤੀਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੋਭਨੀਕ

ਹੇ ਦੇਵੀ! ਹੇ ਮੁੰਡਾਂ ਦੀ ਮਾਲਾ ਨਾਲ ਅਤਿ-ਸ਼ੋਭਨੀ ਕੰਠ ਵਾਲੀ! ਹੇ ਪੁਸ਼ਟ-ਸਤਨੀ! ਜੋ ਲੋਕ ਤੇਰੇ ਅਤਿ-ਗੁਪਤ ਪਰਮ ਬੀਜ-ਮੰਤ੍ਰ ਨੂੰ — ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰਕੇ, ਜਾਂ ਦੋ-ਦੋ, ਜਾਂ ਤਿੰਨ-ਤਿੰਨ — ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ, ਸਮੁੱਚੇ ਦਾ ਸਦਾ ਧਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਜਪਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਮਲ-ਨੇਤ੍ਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਮਲਾ (ਲਕ੍ਸ਼ਮੀ) ਖੇਡਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਜਿਹੇ ਉਜਲੇ ਮੁੱਖ-ਮੰਡਲ ਵਿੱਚ ਵਾਗ੍-ਦੇਵੀ (ਸਰਸ੍ਵਤੀ) ਨਿਵਾਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।