प्रत्येकं वा द्वयं वा त्रयमपि च परं बीजमत्यन्तगुह्यं
त्वन्नाम्ना योजयित्वा सकलमपि सदा भावयन्तो जपन्ति ।
तेषां नेत्रारविन्दे विहरति कमला वक्त्रशुभ्रांशुबिम्बे
वाग्देवी देवि मुण्डस्रगतिशयलसत्कण्ठि पीनस्तनाढ्ये ॥६॥
pratyekaṃ vā dvayaṃ vā trayam api ca paraṃ bījam atyanta-guhyaṃ |
tvan-nāmnā yojayitvā sakalam api sadā bhāvayanto japanti |
teṣāṃ netrāravinde viharati kamalā vaktra-śubhrāṃśu-bimbe |
vāg-devī devi muṇḍa-srag-atiśaya-lasat-kaṇṭhi pīna-stanāḍhye ||6||
sragdharā
હે દેવી, હે મુંડમાળાથી અત્યંત શોભતા કંઠવાળી, હે પૂર્ણસ્તનધારિણી! એક એક કે બે કે ત્રણ — એ પરમ ગૂઢ બીજોને તારા નામ સાથે જોડીને જે સદા સકલનું ધ્યાન કરી જપે છે, તેમના નેત્ર-કમલમાં કમલા (લક્ષ્મી) વિહરે છે અને તેમના શુભ્ર ચંદ્ર-સમ મુખબિંબમાં વાગ્દેવી (સરસ્વતી) વસે છે.