Karpūrādi Stotra · 1.6

Karpūrādi Stotra 1.6

1.6
प्रत्येकं वा द्वयं वा त्रयमपि च परं बीजमत्यन्तगुह्यं त्वन्नाम्ना योजयित्वा सकलमपि सदा भावयन्तो जपन्ति । तेषां नेत्रारविन्दे विहरति कमला वक्त्रशुभ्रांशुबिम्बे वाग्देवी देवि मुण्डस्रगतिशयलसत्कण्ठि पीनस्तनाढ्ये ॥६॥
pratyekaṃ vā dvayaṃ vā trayam api ca paraṃ bījam atyanta-guhyaṃ | tvan-nāmnā yojayitvā sakalam api sadā bhāvayanto japanti | teṣāṃ netrāravinde viharati kamalā vaktra-śubhrāṃśu-bimbe | vāg-devī devi muṇḍa-srag-atiśaya-lasat-kaṇṭhi pīna-stanāḍhye ||6||
sragdharā
— ഓരോന്നായി, ഒറ്റയ്ക്കൊറ്റയ്ക്ക് ; — അഥവാ ; — ജോടി ; — അഥവാ ; — ത്രയം ; — ഉം ; — ഉം ; — പരം, ശ്രേഷ്ഠം ; — ബീജാക്ഷരം ; — അത്യന്തം ഗുഹ്യം, പരമരഹസ്യം ; — നിന്റെ നാമത്തോടു കൂടി ; — ചേർത്തുകൊണ്ട് ; — സകലവും, മുഴുവനും ; — പോലും ; — എപ്പോഴും ; — ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ട് ; — ജപിക്കുന്നു ; — അവരുടെ ; — നേത്ര-താമരയിൽ ; — വിഹരിക്കുന്നു, ലീലയാടുന്നു ; — കമലാ (ലക്ഷ്മി) ; — മുഖത്തിന്റെ ശുഭ്രചന്ദ്രബിംബത്തിൽ ; — വാഗ്ദേവി (സരസ്വതി) ; — ഹേ ദേവീ ; — ഹേ ശിരസ്സുകളുടെ മാലയാൽ കണ്ഠം ശോഭിക്കുന്നവളേ ; — ഹേ പുഷ്ടസ്തനയായവളേ

ഹേ ദേവീ, ശിരോമാല്യം കണ്ഠത്തിൽ അത്യന്തം ശോഭിക്കുന്നവളേ, പൂർണസ്തനഭാരയുക്തയായവളേ — അവിടത്തെ നാമത്തോട് അവിടത്തെ ഏറ്റവും ഗൂഢമായ പരമബീജങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്കോ ഇരട്ടയായോ മൂന്നായോ യോജിപ്പിച്ച്, എല്ലാം എപ്പോഴും ധ്യാനിച്ച് ജപിക്കുന്നവരുടെ താമരക്കണ്ണുകളിൽ കമലാദേവി വിഹരിക്കുകയും ശുഭ്രചന്ദ്രസമാനമായ മുഖത്തിൽ വാഗ്ദേവി വസിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.