Verses on the Recognition of the Lord3.4
स्मृतितैव कथं तावद् भ्रान्तेश् चार्थस्थितिः कथम्
पूर्वानुभवसंकारापेक्षा च किम् इतीष्यते ॥४॥
smṛtitaiva kathaṃ tāvad bhrānteś cārthasthitiḥ katham
pūrvānubhavasaṃkārā-pekṣā ca kim itīṣyate
— സ്മൃതിതാ ഏവ — സ്മൃതിത്വംതന്നെ ; — കഥം — എങ്ങനെ? (പുലരും) ; — താവത് — ആദ്യം, ആദ്യമായി ; — ഭ്രാന്തേഃ — ഭ്രാന്തിയുടെ കാര്യത്തിൽ (ഷഷ്ഠി) ; — ച — ഉം ; — അർഥസ്ഥിതിഃ — അർഥസ്ഥിതി, വിഷയനിശ്ചയം ; — കഥം — എങ്ങനെ? ; — പൂർവാനുഭവസംകാരാപേക്ഷാ — പൂർവാനുഭവസംസ്കാരത്തെ അപേക്ഷിക്കൽ (ഉറവിടത്തിലെ 'saṃkārā' വർണവിന്യാസം നിലനിർത്തി) ; — ച — ഉം ; — കിം — എന്തിന്? (സമ്മതിക്കപ്പെടും) ; — ഇതി — എന്ന് ; — ഇഷ്യതേ — സമ്മതിക്കപ്പെടുന്നു (കർമണി) എന്തെന്നാൽ, ആദ്യം, അത് സ്മൃതിത്വംതന്നെ എങ്ങനെ പുലരും? ഭ്രാന്തിയിലാകട്ടെ അർഥസ്ഥിതി എങ്ങനെ? പൂർവാനുഭവസംസ്കാരത്തെ അപേക്ഷിക്കുന്നതും എന്തിനെന്നു സമ്മതിക്കപ്പെടും?