The Great Liberation Tantra1.34
त्वां विना कोऽस्ति जीवानां घोरसंसारसागरे ।
भर्त्ता पाता समुद्धर्त्ता पितृवत् प्रियकृत् प्रभुः ॥३४॥
tvāṃ vinā ko'sti jīvānāṃ ghorasaṃsārasāgare |
bharttā pātā samuddharttā pitṛvat priyakṛt prabhuḥ ||34||
— ത്വാം — അങ്ങയെ ; — വിനാ — കൂടാതെ ; — കഃ — ആര് ; — അസ്തി — ഉണ്ട് ; — ജീവാനാം — ജീവികൾക്ക് ; — ഘോരസംസാരസാഗരേ — ഘോരസംസാരസാഗരത്തിൽ ; — ഭർത്താ — ഭർത്താവ് ; — പാതാ — രക്ഷകൻ ; — സമുദ്ധർത്താ — ഉദ്ധാരകൻ ; — പിതൃവത് — പിതാവിനെപ്പോലെ ; — പ്രിയകൃത് — പ്രിയംചെയ്യുന്നവൻ ; — പ്രഭുഃ — പ്രഭു അങ്ങല്ലാതെ ജീവികൾക്ക്, ഘോരമായ സംസാരസാഗരത്തിൽ, ഭർത്താവായും രക്ഷകനായും ഉദ്ധാരകനായും, പിതാവിനെപ്പോലെ പ്രിയംചെയ്യുന്ന പ്രഭുവായും ആരുണ്ട്?